承知しましたと承知いたしましたの違いを簡単に解説

「承知しました」と「承知いたしました」の違いを理解することは、ビジネスにおいて非常に重要です。 どちらも「理解しました」や「わかりました」という意味で使われますが、その使い方には微妙な違いがあります。この記事では、この2つの表現の違いについて詳しく解説します。
2つの表現の意味はどちらも「理解しました」
まず、「承知しました」と「承知いたしました」は、どちらも「理解しました」「わかりました」という意味で使われます。 両者は基本的には同じ意味を持つものの、使用する場面や相手に対する敬意の程度によって使い分ける必要があります。
一見同じでも敬意の度合いが異なる
「承知しました」と「承知いたしました」の最も大きな違いは、敬意の度合いです。 「承知しました」は一般的な丁寧語であり、フラットな敬語として広く使われています。一方、「承知いたしました」は、より丁寧で敬意を表す言い回しです。相手に対してより高い敬意を示す場面で使うべき表現です。
ビジネスシーンでの使い分けが重要
ビジネスシーンでは、「承知いたしました」の方が一般的に適切とされます。 特に目上の人や取引先に対しては、「承知いたしました」を使うことで、相手への配慮や敬意を示すことができます。一方、同僚や部下に対しては「承知しました」で問題ない場合もあります。
誤用すると失礼に聞こえるケースもある
誤用すると、相手に対して不快感を与える可能性もあります。 例えば、上司に対して「承知しました」と使うと、礼儀を欠いた印象を与えることがあります。逆に、部下に対して「承知いたしました」と使うと、過剰に敬意を表していると感じさせることがあります。
まずはそれぞれの言葉の構造を理解しよう
「承知しました」と「承知いたしました」の構造は、どちらも同じです。 しかし、「承知いたしました」は、「いたしました」が付加されることで、丁寧さと敬意が強調されます。言葉自体は非常に似ているものの、微細な違いが使い分けに影響を与えます。
相手との関係性によって選び方が変わる
相手との関係性によって使い分けることが重要です。 親しい間柄では「承知しました」で問題ないことが多いですが、ビジネスでは相手の立場や年齢、状況に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。
「承知しました」はフラットな丁寧語、「承知いたしました」はより敬意を示す表現
「承知しました」はフラットな丁寧語で、特に堅苦しさを避けたい場合に使われます。 「承知いたしました」はその逆で、より敬意を表す場合に使うべき表現です。使うシーンや相手によって、微妙に使い分けることが求められます。
文書・メールでの印象の違い
文書やメールでは、「承知いたしました」の方がより丁寧な印象を与えます。 上司や取引先に送る場合、「承知いたしました」を使うことで、敬意を表すと同時に、より真摯な印象を与えることができます。「承知しました」ではカジュアル過ぎる印象になることがあるため、注意が必要です。


